官方微信 預約嚴師

《將進酒》李白原文以及譯文難點注釋

2020-9-15 17:49| 發布者:maeryaochicao| 查看:822| 評論:0

摘要:《將進酒》是唐代大詩人李白沿用樂府古題創作的一首詩。此詩為李白長安放還以后所作,思想內容非常深沉,藝術表現非常成熟,成都龍新教育整理《將進酒》李白原文以及譯文難點注釋,一起來跟隨小編了解一下吧。

  《將進酒》原文

  君不見,黃河之水天上來,奔流到海不復回。

  君不見,高堂明鏡悲白發,朝如青絲暮成雪。

  人生得意須盡歡,莫使金樽空對月。天生我材必有用,千金散盡還復來。

  烹羊宰牛且為樂,會須一飲三百杯。岑夫子,丹丘生,將進酒,杯莫停。與君歌一曲,請君為我傾耳聽。(傾耳聽一作:側耳聽)

  鐘鼓饌玉不足貴,但愿長醉不復醒。(不足貴一作:何足貴;不復醒一作:不愿醒/不用醒)古來圣賢皆寂寞,惟有飲者留其名。(古來一作:自古;惟通:唯)

  陳王昔時宴平樂,斗酒十千恣歡謔。主人何為言少錢,徑須沽取對君酌。五花馬,千金裘,呼兒將出換美酒,與爾同銷萬古愁。

  《將進酒》譯文

  你難道看不見那黃河之水從天上奔騰而來,波濤翻滾直奔東海,從不再往回流。你難道看不見那年邁的父母,對著明鏡悲嘆自己的白發,早晨還是滿頭的黑發,怎么才到傍晚就變成了雪白一片。

 。ㄋ裕┤松靡庵畷r就應當縱情歡樂,不要讓這金杯無酒空對明月。每個人的出生都一定有自己的價值和意義,黃金千兩(就算)一揮而盡,它也還是能夠再得來。我們烹羊宰牛姑且作樂,(今天)一次性痛快地飲三百杯也不為多!岑夫子,丹丘生!快喝酒吧!不要停下來。讓我來為你們高歌一曲,請你們為我傾耳細聽:整天吃山珍海味的豪華生活有何珍貴,只希望醉生夢死而不愿清醒。自古以來圣賢無不是冷落寂寞的,只有那會喝酒的人才能夠留傳美名。陳王曹植當年宴設平樂觀的事跡你可知道,斗酒萬千也豪飲,讓賓主盡情歡樂。主人呀,你為何說錢不多?只管買酒來讓我們一起痛飲。那些什么名貴的五花良馬,昂貴的千金狐裘,把你的小兒喊出來,都讓他拿去換美酒來吧,讓我們一起來消除這無窮無盡的萬古長愁!

  《將進酒》注釋

  1、將進酒:屬漢樂府舊題。將(qiāng):請。將進酒選自《李太白全集》。這首大約作于天寶十一年(752)。距詩人被唐玄宗“賜金放還”已達八年之久。當時,他跟岑勛曾多次應邀到嵩山(在今河南登封市境內)元丹丘家里做客。

  2、君不見:樂府中常用的一種夸語。天上來:黃河發源于青海,因那里地勢極高,故稱。

  3、高堂:指的是父母。青絲:黑發。此句意為年邁的父母明鏡中看到了自己的白發而悲傷。

  4、得意:適意高興的時候。

  5、會須:應當。會,須,皆有應當的意思。

  6、岑夫子:指岑(cén)勛。丹丘生:元丹丘。二人均為李白的好友。

  7、杯莫停:一作“君莫!。

  8、與君:給你們,為你們。君,指岑、元二人。
溫馨提示
如果您有更多學習問題,可以在線咨詢, 百度十次,不如咨詢一次,專業升學老師 在線,為您答疑解惑。

鮮花

握手

雷人

路過

雞蛋

相關閱讀 >>>更多

本期上榜學子   ST

青*培

綜合提高

補課要求:孩子不適應學習進度,想有效復習詳細

王*

綜合提高

補課要求:提優沖刺理想學校,要有針對性詳細

方*

綜合提高

補課要求:高三集訓沖刺,想要監管嚴,孩子詳細

學校環境   SCHOOL ENVIRONMET

聯系我們   CONTACT US

返回頂部 關注微信 預約銘師